LOGO (2).jpg

Kitab Al Wasâyâ - Paroles en Or Ibn 'Arabi : ''Prends garde surtout à la discussion..'' (18)


Par le Nom d'Allah, le Tout-Rayonnant d'Amour, le Très-Rayonnant d'Amour



Recommandation 18



Prends garde surtout à la discussion et à la dispute à propos de quelque chose se rapportant à la foi car tu ne manques pas d’être dans l’une des deux situations suivantes : soit tu es dans le vrai, soit tu es dans l’erreur ; comme le font de nos jours les juristes dans des débats où ils cherchent à clarifier leurs idées. En effet il arrive à celui qui participe à un tel débat de s’en tenir à une doctrine qu’il n’adopte pas et à laquelle il ne croit pas et à des thèses qu’il n’admet pas, en débattant avec celui qui défend une vérité qu’on admet qu’elle soit authentique. Ensuite son âme le trompe en lui faisant dire à ce sujet : Nous ne faisons cela que pour clarifier les idées, non pour instaurer l’erreur. Il ne sait pas que Dieu est près de la langue de chaque locuteur et que si l’Homme du commun entend sa thèse erronée et voit son triomphe sur celui qui défend une vérité établie – d’autant plus qu’il le considère comme un savant -, cet Homme s’applique à imiter aveuglément cette erreur en voyant son triomphe sur celui qui est dans le vrai et l’incapacité de ce dernier à lui résister. Il doit savoir que la faute ne cessera de lui être imputée, tant que cet auditeur parmi les Hommes du commun œuvrera selon ce qu’il a entendu durant cette joute verbale. C’est pourquoi il est rapporté, dans une Tradition parfaitement établie, que l’Envoyé de Dieu a dit :

« Je suis garant d’une maison dans les faubourgs du Paradis pour celui qui délaisse la discussion, même s’il est dans le vrai, et d’une maison dans le Paradis pour celui qui délaisse le mensonge, même s’il plaisante ».

Il en va de même de la discussion portant sur ce qui est erroné et vain. Cela dit, l’Envoyé de Dieu plaisantait, mais en disant la vérité.


Extrait Kitab al Wasâyâ - Paroles en Or d'Ibn 'Arabi, traduit en français par Mohamed Al-Fateh.